naurotorres.blogspot.com

jueves, 25 de enero de 2024

Señora Poesia

 

“Poner la pluma en la mano

equivale a ponerla en el arado”

Rimbaud

Poema 337

 

Fui feliz siendo un mocoso campesino,

fui dichoso siendo joven estudioso,

fui dedicado en mi labor docente,

fui amoroso siendo padre y esposo,

un emprendedor nato permanente.

 

                                                       Fotografía cortesía de Domingó 2.022

Conocí la luz y su armonía

en las montañas y planadas

exuberantes y majestuosas;

viajé entre nubes jactanciosas,

me extasié con las olas del mar

he imaginé sus arenosos misterios,

pero siempre ansié otras aves

en auroras y ocasos del devenir incierto.

 

En el crepúsculo de mi lento transitar,

los caídos pelos empujaron la escritura,

 los rayos del aurora mudaron a tintas,

y tú, afloraste desnudando mis sentidos,

tornándome párvulo y mancebo,

engrillándome dormido y despierto

seductora, consorte compartida;

tú matrona,  tu señora, señora poesía.

Poema tomado del libro

 


 

domingo, 21 de enero de 2024

Gustavo Gonzalez Cubides, el nonagenario jarantivíe.

 


Y recogió sus pasos…

Regresó en la primera semana de enero de 2024 a su terruño donde nació y se hizo niño y joven. En el mismo lugar donde disfrutó su vida como sexagenario los últimos 30 años en su finca El palco.



Transitó lentamente por el césped circular que rodea su blanca casa, contemplando el horizonte. En su premioso caminar y razonar juvenil, evocó su niñez deambulando sin cotizas desde la vereda Jarantivá hasta el templo Santa Barbara a renovar su fe, cada primer domingo, asido de la mano de su madre, Antonia, la campesina de la casa cuadrada de adobe y teja de barro y el rancho de hojas secas de caña pintadas en el borde de la llanura de la mediana planicie que alguna vez, sus dueños pensaron que podría acoger el nacimiento del poblado que en la década del sesenta empezó a denominarse, Quebrada Negra, levantado luego a dos kilómetros mas arriba por el camino indígena que alguna vez conectó a Fandiño con el pueblo que inicialmente se le bautizó como Sorocotá, hoy Puente Nacional.

Al mirar al oriente, a su memoria retornaron imágenes de su pubertad arreando el burro junto a su padre, Demetrio, ese lacónico campesino de sombrero cortico y fresco hablado, tras el jumento con el huertiado de yuca, plátano y bore de la tierra media de las Vegas de la quebrada Agua Blanca.

Recogió sus pasos hacia el sur, y contempló distante la cordillera eterna que une a Santander con Boyacá entre Loma vieja y parajes de Saboyá.  

Su imaginación, transitó camino al Morro hasta la capilla de Peña Blanca, a unos diez kilómetros arriba a donde había que ir a rezar en la época de la violencia de 1948 de triste recordación cuando a los habitantes de las tierras frías de Puente Nacional, no podían ir al casco urbano para evitar los azotes y desprecios, que como la hija del presidente Petro en el estadio de Barranquilla y en Miami, despreciaban los adultos a los herederos de los hijos de los conservadores, ciegos seguidores de Laureano Gómez, el promotor del odio contra los gaitanistas considerados izquierdistas en esa época oscura de la historia colombiana.

Miró hacia el camino indígena de la miel, la sal y las ollas, hoy la carretera que une a la Muralla con el poblado de Providencia, buscando la casa de barro color sapote en donde vivieron sus amigos y vecinos: Miguel Agustín Torres y María Custodia de Torres, y notó que, con señas de militar, lo llamaban para hablar debajo de la sombra del Clavellino en donde en tiempos idos, la patrona Margarita sacaba a su hijo, el ciego Martin, a saludar a los reinosos y viajeros del tortuoso camino cada lunes, día de mercado; pero se distrajo por la visita de Judith,  esa mujer cabeza de familia que cuida a otra nonagenaria madre, quien estuvo siempre pendiente de él y su aposento campestre.


 Anheló caminar hacia el arroyo la Honda que es el lindero de su predio con la finca de los hijos herederos de Salvador González y Rosita Velandia para jugar con las guabinas y libélulas que pululaban en pretéritos tiempos, pero cayó en cuenta que su cedula sumaba 90 años y las piernas ya no tenían la flexibilidad de antaño.

Recordó su Renault 4 color crema que adaptó para desplazarse hasta el pueblo y que fue su medio de transporte hasta que, por prudencia, le prohibieron manejar. Y se imaginó prestando el servicio de trasladar enfermos o gestionando mandados para los vecinos.

Este reciente diciembre de 2023 estuvo en Bogotá paseando entre su apartamento y el hospital militar tras diagnósticos médicos. Nunca estuvo en ese centro hospitalario como soldado o sargento del batallón de ingeniería de su amada Colombia, pero si en los últimos diez años como paciente cardiovascular.



Gustavo González Cubides, ese hombre justo, pausado y servicial, murió el 19 de enero de 2024. Sus honras fúnebres y honores militares póstumos fueron hoy, 21 de enero en la capital colombiana.

Fue un asiduo lector y comentarista de mis historias sin contar y de mi poesia sin cardar. Por celular siempre me mantuvo informado de sus pasantías hospitalarias, y si bien, la agudeza de su oído había disminuido, leía sin gafas mi blog y escuchaba y veía mis videos de mis cuentos y poemas.

Tres dias antes que su corazón no respondiera a una intervención galena para mejorar sus latidos, me contó del procedimiento y de sus anhelos de regresar a su providencia de los recuerdos, pero en tren a regar sus jardines y disfrutar los bananos de sus matas de plátano que sembró recientemente con esmero.

Gustavo González Cubides como todo campesino veleño, fue un digno y sencillo militar del ejercito nacional que, sin cursar el bachillerato, aprendió de trazados y resistencias y con sus conocimientos empíricos trazo y dirigió la construcción de su casa campestre de dos pisos a la que tapó con azotea para atrincherarse a contemplar el horizonte, como los gavilanes que llegaban ocasionalmente a los eucaliptos izados en la vecindad.

A su abnegada esposa, María Celina Leal y a sus apreciadas hijas y nietos, les presento, a la distancia, mis respetos y condolencias.

Soy Nauro Torres Quintero, el artesano de la palabra colombiano nacido a escasos doscientos metros de donde nació y murieron los recuerdos del sargento Gustavo González Cubides, un ciudadano ejemplar nacido en estos parajes de lo que fueron tierras de la hacienda Gambitas entre los poblados de Providencia y Quebrada Negra.

 

jueves, 21 de diciembre de 2023

Rafael Galvis Ch. el poeta y escritor cultor del léxico clásico.

      El maestro del gran soneto

-      Enero 13 de 1.948-

 

Describir, contar, revelar y plasmar en detalles la escultura clásica que hace con frecuencia el versificador del arte mayor, el periodista, profesor, escritor y poeta, Rafael Galvis Ch. es un reto que asumí, una vez lo distinguí en la entrega del “Verso dorado 2022” que cada año viene exaltando a 31 poetas, el gremio poético colombiano-GPC- en cada febrero.  


Compartimos escenario en la Biblioteca Luis Ángel Arango de Bogotá. Los dos, ante miembros del Gremio Poético y exaltados con el verso dorado 2022, compartimos con los asistentes, un poema cada uno. Rafael, un bello soneto, y el suscrito, un poema erótico costumbrista. Al terminar el acto de premiación poética, y antes de abandonar la sala, nos acercamos mutuamente para distinguirnos y referirnos cada uno, al poema compartido. El clásico poeta fue más allá; sin aún estar convencido que lo soy, se refirió a mí, como maestro. Y como dicen por ahí: Él, si es más maestro que yo. Él, es un poeta clásico, y yo, un versificador libre. Su efusivo saludo estuvo acompañado con significativo regalo confeccionado con su sapiencia y talento poetico. Recibí de sus manos los números 1 y 2 de la colección “Cuadernillos poéticos” con un antetítulo: “Catorce versos dicen que es un soneto”. Semanas despues, recibí en mi residencia citadina, dos volúmenes más de su siembra lingüística. “El Diccionario Inmarcesible aplicado Tomo 1” y El cuadernillo poetico 3. De cada uno de los libros recibidos como regalo, me explayaré en esta breve biografía de mi maestro cultor del léxico clásico y declamador, Rafael Galvis Ch.

Como docente del IMPAO en la capital del pais, el profesor Rafael Galvis fue compilador y contextualizador de la investigación lingüística realizada por Mariana I. Laverde Caro y Erika Cubides L. revelada en El diccionario Inmarcesible aplicado Tomo 1. Publicado en 2007 por la Litografía Gran Colombiana de Bogotá.


Haciendo eco a la afirmación de Gabriel García Márquez: “El nuestro es un idioma fabulosamente eficaz, pero tambien fabulosamente olvidado” y asumiendo la máxima de Fernando Savater: “Bienaventurados los que consigan mejores diccionarios porque ellos podrán llamar a todas las cosas por su propio nombre”, el maestro Rafael Galvis, en el proemio de la publicación, textualmente nos recuerda: “ En más de mil años de existencia, el habla castellana ha acumulado cerca de noventa mil vocablos, de los cuales, en la práctica diaria, solo usamos seiscientos a ochocientos,- y nos reta- y esto se considera un buen léxico”. En mi época estudiantil, varios maestros de la lengua nos retaban a ir registrando palabras que conocíamos por primera vez, para adicionar el significado y luego usarlas en el lenguaje diario, ya hablado, ya escrito. Hoy por la fugacidad del lenguaje en redes y por la adicción a ritmos juveniles y de moda, el léxico de los hispanohablantes no supera los 200 vocablos en uso, pauperizándose el idioma de Cervantes que ya dominan más de 450 millones de habitantes, y quienes viven en Brasil y EE UU lo acogieron como segunda lengua. Y en menos de dos años, ya sumarán 650 millones de hispanohablantes del verbo de don Quijote. Quienes tenemos la virtud de expresarnos en castellano, tenemos que asumir que toda lengua es activa y es dinámica al incorporar nuevos vocablos, pero tenemos que reconocer al mismo ritmo, y en sentido contrario, perdemos numerosos vocablos usados por los escritores de la edad de oro española.

Desde nuestro génesis escritural, con Rafael hemos coincidido en recuperar, usar y propagar vocablos usados por clásicos escritores y por nuestros ancestros y en las costumbres territoriales en donde aparecimos insertos para embellecer las creaciones literarias y la expresión oral como componentes de nuestra identidad. Para la curiosidad del lector, he aquí algunos ejemplos:

VOCABLO POCO USADO

SIGNIFICADO

Zafio- zafia

Adj. Grosero o tosco en sus modales, o falto de tacto en sus comportamiento.

Ablución

Acción de lavarse

Abstruso

recóndito, de difícil comprensión e inteligencia

Abulia

Falta de voluntad o disminución notable de su energía

Acedo

Adj. Áspero, desapacible, agrio, ácido.

Acolañar

Exigir responsabilidad, principalmente pecuniaria por un delito o falta.

Acendrado-acendrada

Adj. Dicho de una cualidad, de una conducta. Puras y sin manchas.

Aziago- Aciago

Día infeliz, desgraciado, de mal agüero.

Acíbar

Amargura, sin sabor, disgusto

Adocenado

Que es excesivamente corriente y vulgar

Adufe

Persona estúpida-Pandero

Adusto

Adj. Quemado, tostado, ardiente: terreno seco. Desabrido en el trato.

Ahelean (de helear)

Poner algo amargo como hiel. Entristecer, turbar la felicidad con alguna pena.

Alambicado

Adj. Dado con escasez y poco a poco. Sutil, agudo, perspicaz: idea alambicada.

Albaranes

Papel o aviso que se pone en las puertas o balcones como señal que se arrienda o esta para alquilar.

Albear

Enjalbegar las paredes o blanquear. Vilipendiar. Desprecia algo o tratar a alguien con vilipendio.

Albricias

Regalo que se da al primero que trae una buena noticia.

Alcor

Colina o elevación poco pronunciada del terreno

Algarada

Alboroto, vocerío grande causado por un tropel de gente

Allende

De la parte de allá. Además. Mas de allá. Allende de ser hermosa.

Almádana

Almádena. Mazo de hierro con mango largo

Álveo

Lecho de un río, arroyo o lago

Aneblado

Cubrirse con algo de niebla

Anfractuosos

Adj. Quebrado, sinuoso, tortuoso, desigual.

Anodino

Adj. Ineficaz, insustancial, insignificante.

Anomia

Ausencia de ley

Tremebundo

Horrendo, que espanta o que hace temblar

Añagaza

Artificio para atraer con engaño Señuelo para coger aves.

Epigrama

Composición poética breve   en que con precisión y agudeza se expresa un solo pensamiento principal, por lo comun festivo o satírico.

 

Rafael Galvis es el prototipo de cachaco en sus vestir, y es exquisito hablador con el lenguaje cervantino. Viste de sombrero de ala corta, vestido impecablemente con vestido de paño y corbata, protegido con gabardina de mediados del siglo pasado, bigote y habla pausada y respetuosa con los modales que describe la Urbanidad de Carreño, olvidada en las aulas y en el lenguaje superficial e intrascendente pero ofensivo de las redes sociales.

Cuenta Rafael, que el Diccionario es el resultado de diez años recopilando de la galaxia de vocablos desde Cervantes a Nebrija para resembrar en el jardín de nuestra lengua, ilusionado que la publicación tendrá la consulta de maestros de español, la jurisprudencia y el periodismo colombiano, aclarando que el primer tomo es el borrador 1 de una entrega de 5 tomos.

Mi maestro del soneto es miembro del Círculo de Periodistas de Bogotá. Tiene seis obras publicadas. A las ya enunciadas, se suman: “Florilegio para siempre”; “Versiculario para siempre”; y la antología: “Catorce versos dicen que es soneto”



 

El Gran soneto, Cuadernos poéticos No. 1

Ésta publicación de 2010 ésta dedicada por el autor a “Todos los hombres tenemos el poderoso y sanador recurso de las lágrimas; algunos el de las palabras” y a quienes usamos el recurso de la palabra, nos evoca la afirmación de Antonio Machado: “La poesia debe ser canto y cuento” y citando al autor del Quijote, nos recuerda en el proemio: “La poesia, señor Hidalgo, a mi parecer, es como una doncella tierna y de poca edad, y en todo extremo hermosa, a quien tiene el cuidado de enriquecer, pulir y adornar otras doncellas, que son todas las otras ciencias, y ella se ha de servir de todas, y todas se han de autorizar con ella; pero esta tal doncella no quiere ser manoseada, ni traída de las calles, ni publicada en las esquinas de las plazas ni por los rincones de los palacios.

Está hecha de una alquimia de tal virtud, que quien la sabe tratar la volverá oro purísimo de inestimable precio; hala de tener quien la tuviere a raya no dejándola correr en torpes sátiras ni en desalmados sonetos; no ha de ser vendible en ninguna manera, si ya no fuere en poemas heroicos, en lamentables tragedias, o en comedias alegres y artificiosas, no ha de dejar tratar de los truhanes, ni del ignorante vulgo, incapaz de conocer ni estimar los tesoros que en ella se encierran. Y no penséis señor, que, y llamo aquí vulgo solamente a la gente plebeya y humilde, que todo aquel que no sabe, aunque sea señor y príncipe, puede y debe entrar en número de vulgo; y así, el que con los requisitos que he dicho tratare y tuviere en la poesia, será famoso y estimado su nombre en todas las naciones políticas del mundo”. Miguel de Cervantes Saavedra.

 En la presentación del cuadernillo No. 1 informa al lector qué respetuosamente “va a desafiar respetuosamente las reglas del soneto clásico que consta de catorce versos o líneas métricas rimadas y en su lugar ha concebido una estructura asaz compleja -única en el mundo- la cual consiste en que el “GRAN SONETO” está compuesto por catorce sonetos, o sea, un total de 196 versos o líneas métricas dentro de una sola temática rimada y en observancia de la ley aristotélica de los tres actos”. Y agrega: “propongo el concepto de social poesia con el objeto de reunir a la comunidad bajo el modelo de la social media: millones de seres a la espera de redención”. “Mientras el hombre gime ante la adversidad, la poesia redime y cuenta la verdad”.

En esta entrada, de cada publicación obsequiada, publicaré sonetos con su respectivo glosario del significado de la palabra cuyo uso se esfumó en la cotidianidad del vulgar lenguaje. Pero en esta primera, compartiré 14 sonetos que conforman “el gran soneto con 196 versos”.

En éste primer soneto, Verso I, Rafael, descarna la inhumanidad del hombre-entiéndase, ella y él- en sus conductas, en sus acciones, en sus odios y en sus ambiciones como una criatura leonina y ladina a quien la verdad le aterra y prefiere vivir en la mendacidad como animal político y cruel que no conoce u omite las leyes del perdón excluyendo las leyes de la vida, pues la historia no perdona.

 LA PAZ                                   ´

GRAN SONETO  (14 SONETOS)

 

VERSO I

 

La conducta del hombre siempre aterra:

miente, odia, pervierte adulterino1,
le cambia a su congénere el destino

deja de hacer amor, por hacer guerra.

 

Nunca vivirá́ en paz sobre la tierra,

arrostrará2 hasta el fin su ser leonino3,

no cambiará jamás su actuar ladino4
si en buscar la venganza su alma aferra.

 

Aunque cause asaz5 indignación

entender al mortal, al ser humano
nos llevará a abrazar al cruel hermano

y elegiremos las leyes del perdón.

 

Lo sabe bien quien alcanzó esa gloria

que no habrá́ impunidad ante la historia...

 

Adulterino1: falso, traidor

Arrostrar2: hacer frente a los peligros o dificultades con valor y entereza.

Leonino3: ventajoso para una sola de las partes

Ladino4: astuto, sagaz.
Asaz5: bastante.

 


 

En el soneto II, Rafael como valioso pensador analítico y propositivo, en versos plasma la misión del soldado que hace la guerra para exterminar con balas que yerran al fusilar lentamente nuestra tierra que los creyentes que viven de las guerras reconocen, fue un paraíso terrenal, a sabiendas que toda bala es perdida.

 

VERSO II

 

La obligación del soldado

es escuchar sin tregua o pausa

más no morir por su causa

y lograr que el otro signado(1)

 

Aunque ande herido o lisiado,

por salvar su vida huya

o que muera en causa suya.

 

Dura regla de la guerra

donde el hombre siempre yerra

aunque su mundo destruya.

 

Tiene estrategia y astucia

pero “toda guerra es sucia”

inútil, torpe, fallida

pues toda bala es perdida…

Signar1: designar. 

 


 

Al igual que Rafael, cultivo la poesia social- Con ella empecé a tejer versos en mi poemario “Versos emergentes”, un E-book. En el soneto III que usted leerá, se untará del drama doloroso del labriego desplazado colombiano por el apetito desmedido de la ambición del poder y la boñiga del diablo, a nombre de los marginados, utilizados para cicateras pasiones guerreras.

 

VERSO III

 

Yo vivía feliz bajo el cielo ancho

labrando enamora de mi parcela

amando noche y día a mi Marcela

cuando despavorido huyó mi pancho:

 

Quemaron a mi mujer con todo y rancho,

arrasaron mi surcos y mis huertos,

a abandonar mis montes fui forzado;

se llevaron mis perros, mi ganado,

los peces de mi arroyo fueron muertos.

 

Quedó mi corazón inerme(1), desolado.

me arrebataron lo caro y más preciado;

de labrador feliz y enamorado,

de mi amada familia separado,  

hoy duermo en una desplazado.

 

(1)   Inerme: sin armas

 

 El poema IV, pinta el espejo de la mujer campesina como botín de guerra; y en un hermoso soneto desviste a la pudorosa campesina hollada en su virginal entraña y su empecinada venganza contra los violadores, la convierte en amor para el hijo sin paternidad, platicándole de la valentía del soldado que estuvo en la guerra sin conocer el origen y fin de la confrontación.

 

VERSO IV

 

Yo era una niña pura, diamantina(1)

por diez bestias de guerra fui asaltada

mi virginal entraña destrozada

hollada(2) en mi pudor de campesina

y una sed de venganza me empecina.

 

En mis sueños persigo la salida

hacia el terruño que me vio nacer

que oyó mis gritos y mi padecer

y sabe que mi vida ya no es vida

en la infame ciudad prostituida.

 

Digo al hijo del mal, a mi hijo amado

que su padre fue grande y fiel soldado

por uno de los bandos reclutado

y a traición en la selva fusilado…

 

1.     Diamantina: que tiene alguna característica de diamante.

2.     Hollar: pisotear, humillar

3.      


 

Amigo lector, lea los gritos y clamores de un padre secuestrado por ferinos y cuya plegaria es la justicia de Dios, mientras los retenidos se ahogan en la desesperanza.

 

VERSO V

 

Mi padre me enseñó la tierra opima(1)

y elegí el camino de la labranza(2)

sembré maíz en paz, fe y esperanza

de llevar a mis hijos pan y harina

hasta que me atrapó legión ferina(1)

 

 

Dejar este mensaje es mi deber

desde este andar y andar encadenado

hacia un calvario ignoto(2) torturado;

 

sé que Dios en justicia me perdona,

quiero morir sin ser ya más vejado(3)

ni más   envilecido ni arrastrado;

quiero su comprensión hijos amados,

 

Con mis culpas y errores se condona(4)

¡Hoy ahorcaré mi voz de secuestrado¡

 

1.       Opima: rica, fértil, abundante

2.       Ferina: perteneciente a la fiera

3.       Ignoto: desconocido

4.       Vejar: tratar a una persona con consideración haciendo que se siente humillada.

5.       Condonar: perdonar una pena o una deuda.

 

 Como poeta, cuya obra trasciende, describe en 14 versos, el drama del padre que le secuestran al hijo, y muere esperándolo, clamando justicia.

 

VERSO VI

 

Cada mañana miro a lontananza(1)

esperando que llegues hoy, tal vez

igual a cómo te ví la última vez.

 

Insomne(2), sola, triste, atribulada,

tu padre ya partió desencantado.

 

¿Hijo del alma a donde te han llevado?

¿Cuándo terminará esta cruel jornada?

¡Tu desaparición que fue forzada...¡

 

Que este crimen atroz no quede impune

en noches de llanto plugo(3) y ruego,

quisiera que al volver abras mis venas

para que brote el torrente de mis penas.

 

 

Y se apaguen las brisas de este fuego

y esta angustia fatal que me consume…

 

1.     Lontananza: cosas que, por estar lejanas, apenas se pueden distinguir.

2.     Insomne: insomnio

3.     Plugo: rezo

 


Con sus versos, el poeta cuenta que el personaje, trabajó y trabajó hasta para los vecinos, pero algún vecino decide extorsionarlo colocando una bomba en el cuello de una fémina familiar. De un real hecho ocurrido en Colombia, Rafael teje el séptimo verso del gran soneto de 196 versos con el presente soneto, digno de leer por su ritmo y rima y trascendencia social en una sociedad egoísta y deshumanizada.

 

VERSO VII

 

Yo era un humilde y pensador pollino(1)

un asno taciturno pero fuerte

unos cobardes me enjalmaron(2) muerte;

cuando presté mis lomos a un vecino.

 

Yo era un collar de rocas de pirita(3)

que adornaba belleza y esbeltez

y con sevicia y avilantez(4)

por gemas colocaron dinamita

que estallaron en cuero de Rosita.

 

Este crimen inocuo, irreparable

cadáveres regó en infame tromba(5)

que celebraron canallas miserables,

llamándonos collar y burro bomba…

1.     Pollino: asno joven.

2.     Enjalmar: poner la montura a una bestia.

3.     Pirita: mineral de hierro brillante.

4.     Avelante: dicho o hecho de la persona insolente

5.     Tromba: de modo impetuoso.

 

 

De cultivadores y cosecheros, los campesinos desplazados y escondidos en declives y montañas de departamentos distantes del poder central, los grupos armados los convierten, bajo amenazas con fusil, a convertirse en cocaleros bajo promesas de menos trabajo y más dinero, escondiendo entre metrallas y balines en fin de la coca de convertir en adictos a los jovenes. Mientras unos pocos hinchen el billetero.

 

VERSO VIII

 

Las cosechas las pierden en lluvia de abril,

sin trabajo vivimos un infierno;

lejos de la justicia del gobierno

nos alumbramos con cebo en el candil(1)

talas y raspas las pagan al fusil.

 

Los altaneros pidieron que se acuerda

sí preferimos la suerte del destierro

o hacemos rematar a plomo y hierro.

o aceptar el trabajo que no pierde

cultivando la mata de oro verde.

 

Los ingenuos pregonan misión vana,

de erradicar del mundo tal insumo

 

sin recabar que el mal y su consumo

es la proclividad(1) del alma humana.

 

1.     Proclividad: que es propenso a hacer una cosa censurable


   

Mas que una vergüenza colombiana por una politica implementada soterradamente desde la presidencia de ese entonces-entre 2002-2008 para crear noticias que se estaba ganando la guerra contra las FARC, algunas brigadas del Ejército Nacional reclutaban inocentes y desvalidos para vestirlos de insurrectos, vilipendiarlos a bala y mostrarlos como guerrilleros. Rafael, con el siguiente poema plasma el dolor de un padre, una madre que por años busca los restos de un hijo reclutado y sindicado de insurgente.

 

VERSO IX

 

¡Ante el mundo me dirijo¡

¿Qué hicieron con nuestro hijo?

No tuvieron caridad:

reportaron de suicidio

el horrible genocidio

y atacaron sin piedad

contra lesa humanidad.

 

¡Error fatal, cobardía¡

 

Con un disfraz denigrante

dan al crimen indignante

el nombre más ofensivo

¡Disque falso positivo¡

 

Digan la verdad, cruel, dura

¿Dónde está su sepultura? …

 

El poeta social bogotano, como observador y oyente de las noticias que aumentan la animalidad de numerosos colombianos empeñados en doblegar a otros con las armas, plasma en este poema el drama de las víctimas de las minas quiebrapatas sembradas por facinerosos empeñados en acrecentar poder político para acrecentar la concentración del capital.

 

VERSO X

A cambio de sembrar la paz de olivo

y recoger el dulce de la caña

se empeñan en cosechas de cizaña(1)

pues la desolación es su cultivo.

 

En fatal, delirante obra asesina

siembran oprobio(2) con letales minas.

Han destrozado el camino, la campiña

voladura en el puente y la vereda.

 

Han horadado (3) la cima y la ladera

despojando la tierra en cruel rapiña.

 

Un hombre huraño(4) cavila(5) resignado

por su suerte a desdicha condenada

su digital le ha sido destrozada:

de sus piernas ha sido mutilado…

 

1.     Cizaña: planta venenosa. Maldad, daño.

2.     Oprobio: deshonra o vergüenza pública.

3.     Horadar: agujerear. Destruir.

4.     Huraño: que es antipático y poco sociable

5.     Cavilar: Que rehúye el trato de otras personas. Reflexionar con preocupación e insistencia de forma profunda.


El dolor, el drama y la desesperanza de un padre que, al perder el empleo, pierde sus haberes y las deudas lo acechan, termina condenado por traficar cocaína para los viciosos, es poetizado por mi maestro colombiano del soneto, y a la vez, objeta las decisiones de los jueces que solo asechan para castigar sin importar la moral de un padre desesperado.

 

VERSO XI

 

Mi digno padre quedó desempleado

perdió su casa, su moral, su nombre

fue humillado por otro menos hombre

y por el fisco inclemente confiscado.

 

Despues de dar ejemplo a los juiciosos

en el colmo de un ser desesperado,

cayó al abismo profundo e infestado(1)

llevando vicio blanco a los viciosos.

 

Padre agoniza tras el negro hierro

pudriéndose en la cárcel del destierro.

 

Los jueces solo imputan asechanza (2)

no procesan angustias, sufrimientos

no sentencian los gritos, los lamentos

desde la orilla de la desesperanza…

 

1.     Infestar:  invadir un lugar una epidemia o plaga

2.     Asechanza: engaño. Artificio para hacer daño.

 

Si el lector no comprende la rabia inerme del poeta que en verso cuenta los efectos familiares de una violación, no justifica la razón porqué personas prefieren el suicidio ante la ignominia tormentosa que destroza humanos inocentes y ajenos a la guerra.

 

VERSO XII

 

Todas las noches lloro desvelado

con la infame, dolorosa

que crece como hidra(1) tormentosa,

por una bestia inmunda destrozado.

 

Mi madre los buscó para matarlos;

desde entonces deambula en la locura

que cada día acrecienta mi tortura;

“Los cínicos claman perdonarlos”.

 

Del gran mal de mi vida no me curo

violentaron mi cuerpo y mi futuro

me cortaron mis sueños e ilusiones

a mi alma no la alegran las canciones;

 

No conocí la paz ni la sonrisa

la muerte busco con afán y a prisa.

 

1.    Hidra: serpiente marina venenosa. Monstruo de siete cabezas.

 

Su construcción poética con clásicos versos, Rafael cuenta una historia. Y en este soneto, el drama del campesino que termina en la cárcel sindicado por audaz y mendaz líder vituperino, destruyendo a la familia por luciferinos del mal y la mentira.

 

VERSO XIII

 

Campesino es un noble soldado

o una pobre madre destruida,

una hermana rural prostituida

campesino es un pobre desplazado.

 

A mi familia humilde, montesina

un falso líder, audaz, vituperino (1)

con mente y corazón luciferino(2)

acusó de brutal bestia asesina.

 

Al juez del caso, mendaces (2) presionaron

para que a toda costa me imputaran

delitos que jamás se cometieron;

malditos falsos testigos sí lograron.

 

Que la ciega justicia me enterrara

veinte años mientras mis padres murieron…

 

1.     Vituperino: censura o desaprobación con mucha dureza contra algo o alguien.

2.     Luciferino: diablo

3.     Mendaz: mentir

 

 

VERSO XIV

 

La conducta del hombre siempre aterra:

miente, odia, pervierte adulterino,

le cambia a su congénere el destino

deja de hacer amor, por hacer la guerra.

 

Nunca vivirá en paz sobre la tierra,

arrostrará(1) hasta el fin su ser leonino(2)

no cambiará jamás su actuar ladino(3)

sí en buscar la venganza su alma aferra.

¡Nada quedará oculto bajo el cielo¡

 

Se ha fallado y fallado en el intento

de narrar con perdón esta hecatombe

por lo cual el soneto y el lamento,

 

Que se abate en el dolor y sentimiento

no podrán jamás nunca darle nombre…

 

1.     Arrostrar: sostenerse, plantarse

2.     Leonino: ventajoso para una sola de las partes

3.     Ladino: astuto, sagaz

 

El gran soneto cuaderno 2

La poesia es la única prueba valida de la existencia del hombre” GGM


 

La escritora y poeta Sumeria, y primera sacerdotisa, Enhedeuanna (2285-2250 a. C.), cuenta la historia, fue la primera persona en describir el misterioso parto de las palabras poéticas, cantadas siglos despues, de poblado en poblado, por los rapsodas. Fue ella, quien en el siglo XX fue reconocida como la Shakespeare de la remota antigüedad; vivió mil quinientos años antes de Homero, el creador de quince mil versos plasmados en la Ilíada y doce mil en la Odisea. Sus himnos tuvieron ecos que resuenan en los Salmos de la Biblia: “los besos son mejor que el vino” se lee en los cantares… Escribió Irene Vallejo en El infinito en un junco y que he tomado del Proemio(1) I que abre el cuadernillo 2 escrito por Rafael Galvis Ch.

 

Esa misma diosa, Inanna, la sumeria, es reconocida diosa del amor carnal, de la felicidad y de la sensualidad, reputada maestra de la prostitución sagrada cuyo ejercicio con el rey Gilgamesh garantizaba la feracidad de las tierras, el orden de las aguas y el sustento de su población adoradora.

 

En el segundo Proemio, el autor del cuadernillo, en un soneto rinde un homenaje a los poetas malditos, así:

 

Juntos, Kavafis, Mallarme, Rubén Darío

Verlaine, Víctor Hugo, Baudelaire

Paul Valery, Rimbaud, Apollinaire

Navegamos la vida a contrarrío(1).

 

En derredor se tejen muchos mitos:

Allan Poe se liberó, digno suicidio;

es el estilo de los versos cruel martirio

inclemente con los poetas malditos.

 

Algunos extraviados en arrogancia

desdeñan el contra verso que parimos,

otros a conta pelo sucumbimos

en el inmenso mar de la ignorancia.

 

Pero todos ansiamos con la letra que ensalma(2),

herir un corazón o deleitar un alma…

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.       Contrarrío: ir en contra de la corriente

2.       Ensalma: conjunto de oraciones practicas curativas

 

 

Al asceta, lector empedernido, en circunstancias de dolor, nostalgia y desamor, clama a la musa de la palabra que empezó a brotar en las madrugadas sin sueño, y ella, la señora del verso, la rima y el ritmo, le ilumina y armoniza, liberándolo de las cargas emocionales que ciegan, y le asiste ella, y desde entonces, Rafael emerge hilando poesia a la que ama por liberar su alma y su corazón.

 

 

               LA VOZ LIBERADORA

 

Mas nunca era feliz he confesado

no conocía la luz ni la armonía

andaba sobre nubes, fantasía

no conocía el amar ni el ser amado.

 

Siempre esperé las aves de la aurora

necesitando que el sol me iluminara

implorando que el cielo deparara

el ver llegar la musa redentora;

 

Me dijo entonces la voz liberadora:

“para ser poeta debe haber una herida”;

recordé estar sangrado por saeta perdida

cuando te vi de lejos asomar seductora.

 

Estaba triste y sola la triste vida mía,

hasta que tu llegaste, señora poesia.

 

 

Para Rafael, un peoma que trastoca sentimientos y atrae la atención del lector, del oyente y empuja el brote de lágrimas y recuerdos, está escrito por alguien que no solo escribe de sino que interpreta las emociones de quienes escudriñan en sus versos.

 

 

Sienta ganas de llorar

 

Rimbaud(1) lo dijo inspirado:

“Poner la pluma en la mano

equivale (es aceptado)

a ponerla en el arado”.

 

Al repasar mis escritos

frutos de un amanecer

sin el afán y con placer

leo cincelados hitos(2)

que han aplicado mil gritos

y lo debo confesar:

 

Nadie conoce el esfuerzo

por componer el gran verso

que al oírlo recitar

sienta ganas de llorar…

 

1.    Rimbaud: poeta francés

2.    Hito: icono

 

 

 

Desde siempre el ser humano en su dualidad, egoísmo y dominio sobre otros, usa la verdad y la mentira en el mar del lenguaje que solo los intérpretes racionales logran dilucidar cual es la verdad y cual la mentira.

 

Verdad

 

Oronda la mentira propone a la verdad:

juntas deberíamos tomar un tibio baño,

en el pozo do llega el cristalino caño

cuya dulce agua reboza claridad.

 

Siempre entre ambas hubo complicidad:

así fue evo, tras evo(1) año tras año,

juntas han hecho bien y han hecho daño

hermanadas por dar facilidad.

 

De pronto la mentira huye del pozo

robando a la verdad lustre y ropaje

dejándola desnuda y en ultraje;

 

Vestida con ese traje poderoso

recorre disfrazada el pobre mundo

y este la sufre con pesar profundo…

 

 

1.      Evo: tiempo sin fin. Eternidad.

 

En su oficio morirán”, es poema es la radiografía del quehacer del escritor, poeta, periodista y declamador. Como es el ejemplo de Rafael Galvis y de tantos que murieron y moriremos escribiendo; pues la palabra se nos convierte en el aire y alimento celestial mientras el cerebro nos funcione con normalidad.

 

En su oficio morirán

 

El escritor y el poeta

siempre, siempre escribirán

aunque nadie escuche su llanto

ni su queja ni su canto;

 

en su ley pervivirán

y en su oficio morirán

que es la ley de todo asceta(1).

 

Siempre, siempre escribirán

aun fiero terremoto

o en temible maremoto.

 

Con sus letras salvarán

a sus lectores devotos

o admiradores ignotos(2).

quizá con los zapatos rotos…

Asceta: Persona que busca la perfección espiritual

Ignoto: no conocido ni descubierto

 

El compositor que teje versos rimados convierte el hilo de la historia del poema en un canto que osados músicos convierten en ritmos que llegan al escucha y por lo agradable al oído, se convierten en recuerdo grato para los amantes de la poesia y el canto.

 

Encontrar musica y canto

 

Escribir en rima un verso

es altruista(1) e innato(2)

oficio bello, non grato

entre dolamas(3) inmerso.

 

Es hermoso su universo

y sublime su mandato

cuando consigue el retrato

del mundo bello y perverso.

 

Encontrar musica y canto

con sindéresis(4) y encanto

es el sueño y la razón,

 

Se debe el alma empeñar

y en cada letra dejar

jirones(5) del corazón.

1.     Altruismo: esmero y complacencia por el bien ajeno

2.     Innato: connatural y nacido con persona misma.

3.     Dolama: dolencia

4.     Sindéresis: juzgar rectamente. Coherencia

5.     Jirones: parte pequeña de un todo

 

La inmediatez, el sesgo, el servilismo y la competencia han convertido a los comunicadores del hoy en felús, en mercenarios del interés capitalista disfrazando las mentiras con verdades, y a las verdades las encajonan en el escritorio de los dueños de los mmcs. El poema revela el juicio ético del poeta periodista

 

Periodismo

 

Es el más bello del mundo

según Albert Camus(1)

al oficio que da luz

sí es objetivo y profundo.

 

Mas hermoso si es jocundo(2)

a lo amargo de su duz(3)

pero si solo es felús(4)

será inútil, verecundo(5).

 

Con valor y con decoro,

es preciso barruntar(6)

con ética y gallardía.

 

Ser de la verdad vigía(7)

y celosos cultivar

de las letras el tesoro…

 

Albert Camus: novelista, ensayista,

dramaturgo, filósofo y            

 

1.     Duz: dulce

2.     Felús: moneda de cobre de poco valor

3.     Verecundo: que se avergüenza

4.     Barruntar: Prever, aconsejar presentir algo

5.     Vigía: vigilante

 

Afirma Rafael Galvis que el equilibrio mental y emocional se cimenta en la asidua lectura en libros coleccionados, asumiéndola como estética, es decir, como un disfrute lúdico que supera la oralidad, pues los libros trascienden en el tiempo y almacenan conocimientos, costumbres y recursos para narrar en cada tiempo. El saber está en los libros y “quien no lee, no sabes, no vales”, cierra el proximo poema.

 

Tríptico   

 

Soneto 1

 

Para ganar equilibrios,

enseñó un padre al hijo

¡cuida tus lecturas¡, dijo

seleccionarás tus libros.

 

Unos te dan ambrosía(1)

otros un gran regocijo

podrás siempre dar por fijo

que traen sabiduría.

 

Muchos te dan instrucción

otros enseñanza pura

más, vigila su elección

muchos otros traen locura.

 

Pero tienes que saber:

nada vales sin leer…

Ambrosía: alimento de los dioses

 

 

El poeta insiste en la importancia de los libros en los procesos de formación de las personas, pero para quienes no tienen el habito de la lectura, los libros tienen los mimos enemigos del hombre: la luz que los amarilla y al humano, ciega; son lumbre para el asiduo lector y agua para quienes los mira con desdén y abandona en los anaqueles.

 

Soneto 2

 

Los libros como los hombres

sufren mismos enemigos:

del agua del fuego castigo,

y los peligros del tiempo;

 

A pesar de dar su lumbre

su testimonio o ejemplo

y cumplir su cometido

-algunas veces fallido-

enfrentan el enemigo

que es su propio contenido.

 

Son los mejores amigos

o traen desequilibrio;

en hombre tal como el libro

carga mismos enemigos…

 

 

Los resultados de las pruebas saber 11 de 2023 revelaron que el celular relegó la lectura de los libros, y la ausencia de los libros en las manos de los estudiantes, limita la comprensión lectora, ya deductiva, inductiva e interpretativa. Rafael, el maestro del soneto, en 14 versos insiste que los libros son la mejor compañía en la soledad, fomentan la reflexión, el análisis y la comprensión además de cultivar la imaginación.

 

Soneto III

 

El hallazgo de un buen libro

puede cambiar un destino,

alejarnos de un peligro

del vicio del desatino.

 

Dile al mundo en que libro andas

déjale oír como hablas

y el mundo dirá quién eres;

otros dirán malquereres

pues viven de esos placeres.

 

Quien da versos por regalos

brinda luz y recibe halos

no ya engreídos, soberbios

los hombres que usan proverbios

casi nunca son tan malos…

 

 

De niña te llamaron bacatá

 

Si hacia algún cielo elevare plegaria

sería a tu cielo azul en Deo Gratias(1)

que haría con brindis sin falacias

desde tu hermoso barrio Candelaria.

 

Has sido en mi vida temeraria,

que transcurrió en bohemia y en dislate(2),

en mis noches sin luna luminaria

desde tu cerro Señor de Monserrate.

 

Crecí sobre tu estrada y bulevar(3)

sufrí el horror de la inopia dineraria

soñé el dulzor de la vida millonaria

grité agresor en tu plaza de Bolivar.

 

Conocí estertores(4) primarios del amor

En barrio Santafé los celos turbios, el dolor…

1.     Deo gratia: gracias a Dios

2.     Dislate: dicho o hecho que no tiene razón ni sentido

3.     Bulevar: avenida o calle ancha

4.     Estertor: respiración anhelosa, con ronquido sibilante,

propio de la agonía y el coma.

Como aedo social. Rafael acude a la historia y a la sociología para recordar el origen de la democracia y sindica a quienes la corrompen y usan engañando al ciudadano para perpetuarse en el poder y actuar, incluso contra del bien público.

 

      La ambición de los hombres imperfectos

 

Por “la República” del filósofo Platón

surge en Atenas para el pueblo en gracia

el gobierno de pueblo, democracia

con postulados de místico solón(1)

 

Cuando avanza Estado y civilización

la mano negra de inepta(2) dirigencia,

soberbia y ciega hacia la decadencia,

crea las armas de su destrucción.

 

Pasan los siglos, declina el misterio.

La ambición de los hombres imperfectos

prostituye la patria con vicios y defectos,

propician la caída del imperio.

 

Hay debacle(3) hasta el fatal abismo

de la izquierda o derecha que es lo mismo…

 

El animal político primario

vuelca su astucia en contra del erario

el hombre de la calle en convicción

ve inexorable la gran revolución…

 

1.     Solón: poeta, reformador político, legislador y estadista ateniense considerado uno de los siete sabios de Grecia.

2.     Inepto: se aplica a la persona incapaz o necia

3.     Debacle: destrucción, situación desastrosa o muy negativa.

 

Cierro el cuadernillo No.  2 con esta convocación del poeta al lector, al ciudadano.

 

Oración

 

Que apaguen trepidar(1) de los fusiles

que detengan el vuelo de los misiles.

Que las lluvias no inunden más la tierra

ni los tambores no retumben más guerra.

 

Que no corrompan mas bosques ni más ríos

Que no nazcan más niños entre hambre y fríos;

Que los cuervos no traguen más horrores

Que mas las abejas polinicen más flores.

 

Que los árboles sacudan sus tristezas

alejando de sus hojas las vilezas.

Que crezcan en los huertos frutos, flores

que los viejos se brinden más honores.

 

Que el destino de un hombre sin herida

sea el decurso(2) alegra de la vida.

Trepidar: temblar fuertemente

Decurso: transcurso del tiempo

 

El cuadernillo poetico No. 3


 

La revista Cambio de hoy, diciembre 20 de 2023 afirma que la humanidad ha extinguido a 1430 especies de aves y unas 700 más desaparecerán en los próximos años. Charles Darwin en 1859 teorizó que el habla humana se inició cuando hubo la necesidad de comunicación y encontró en la onomatopeya una fuente de aprendizaje mediante la imitación.

 

En la presentación del cuadernillo de sonetos No.3, Rafael recuerda al lector que “la mayoría de los animales producían sonidos guturales en bello abanico de tonos consonantes, progenitores de la rima”. “Basta escuchar hoy cuidadosamente el bello cantar del jilguero, el canario o el ruiseñor, entre tantas gargantas preciosas. La cacofonía de los insectos en la noche lunada: chicharras, luciérnagas, grillos o el grito de los primates en la selva hirsuta. Ni que decir del hermoso rebuzno del solitario y taciturno asno, correspondido a lo lejos por otro congénere suyo”.

Y en ese proceso de imitación comienza la construcción del primer lenguaje entre humanos que los antropólogos han atinado a bautizar como la primera gran revolución en la historia de la humanidad. Y en ese remoto origen de la palabra, brotan los primeros versos difundidos años despues por rapsodas y versicularios.

Entre los sonetos incluidos en el cuadernillo No. 3, dejaré en esta entrada, tres sonetos que, a mi criterio, son piezas maestras para quienes amamos la poesia clasica.

En este primer soneto, Rafael precisa que tenemos tres caminos para adquirir sabiduría: la imitación, la reflexión y la experiencia.

 

Tres caminos

 

Viejo, en discurso profundo y adivino

de sapiencia cargado devenía:

tan solo se tienen tres elementos

para llegar a la sabiduría:

 

El primero será la imitación

que resulta fragil y sencillo

aunque deniega luz y quita brillo.

 

El segundo será la reflexión

que moldea lo sensato del ser noble

con la dureza y altivez del roble.

 

El tercero será la experiencia:

sacrificado, fértil, doloroso;

desnudará la piel de la inocencia

pues es el más extremo y poderoso… 

En el poema, destino, Rafael nos insta a preguntarnos, ¿sí el destino existe? Para él, en él, brotan lecciones que surgen de las buenas o malas decisiones y el tiempo, usualmente no es un aliado; y es el mismo destino, quien nos da la estocada final.

 

Destino

 

Sí…el destino existe, son lecciones

Sí…de buenas o malas decisiones.

 

Ya en tu pecho fraterno no hay abrigo

ya no duelen las piedras del molino

ya el sabor de tu beso no es salino

ya es sabido que el tiempo no es amigo.

 

Ni volver el camino recorrido

ni intentar ser feliz como fue ayer

ni pretender otro claro amanecer

ni sufrir más por el amor perdido.

 

Oh…si la vida es intensa y azarosa,

Oh…el tiempo que todo lo destroza

Oh…si domina el futuro que nos ata

Oh…el destino que al final nos mata…      

 

El comun de los mortales, y más los jovenes trasnochadores y parranderos, desconocen la importancia del sueño en la vida de los humanos. Es restaurador y precursor de ensoñación. Es purificador, incluso de la penosa muerte. Suscita creaciones estéticas, es buen consejero, dirime las angustias y temores, ahuyenta los presentimientos negativos y nos libera de celos y rencores.

 

 Ensoñación

Sueño, progenitor(1) hermosos sueños

precursor de inamisibles(2) e inefables(3) ensueños.

 

Quizá sea lo mejor en este mundo

que más nunca a la vida se despierte

porque es el sueño placido y profundo

más purificador que la penosa muerte;

 

No permite que fluya el pensamiento

deja atrás las angustias y temores

ahuyenta el martirio del presentimiento

libera de cobardes celos y rencores.

 

A todos equilibra en su justa ley

no permite la tristeza ni la euforia

tampoco pena, vanidad ni gloria

a misero haraposo ni a poderoso rey…

 

Es el sueño del débil o del fuerte

lo más parecido a la temida muerte.

Progenitor: padre o madre

Inasible: que no puede ser asido, cogido.

Inefable: que no puede ser dicho, explicado o descrito con palabras.

 

Al lector que trasegó por esta entrada de principio hasta aquí, mi admiración y agradecimiento. En este tiempo en el que la inmediatez y la simpleza reinan y dominan en las redes, es un parto de mula encontrar un lector asiduo, más aún, en la lectura de poesía que demanda concentración, atención y deleite estetico para encontrar el mensaje tallado por el poeta.

 

Nauro Torres Quintero

San Gil, diciembre 21 de 2023

 

 

 

Gilberto Elías Becerra Reyes nació, vivió y murió pensando en los otros.

      ¡ Buenas noches paisano¡ ¿Dónde se topa? “ En el primer puente de noviembre estaremos con Paul en Providencia. Iré a celebrar la...