El maestro del gran soneto
-
Enero 13 de
1.948-
Describir,
contar, revelar y plasmar en detalles la escultura clásica que hace con
frecuencia el versificador del arte mayor, el periodista, profesor, escritor y
poeta, Rafael Galvis Ch. es un reto que asumí, una vez lo distinguí en la
entrega del “Verso dorado 2022” que cada año viene exaltando a 31 poetas, el
gremio poético colombiano-GPC- en cada febrero.
Compartimos
escenario en la Biblioteca Luis Ángel Arango de Bogotá. Los dos, ante miembros
del Gremio Poético y exaltados con el verso dorado 2022, compartimos con los
asistentes, un poema cada uno. Rafael, un bello soneto, y el suscrito, un poema
erótico costumbrista. Al terminar el acto de premiación poética, y antes de
abandonar la sala, nos acercamos mutuamente para distinguirnos y referirnos
cada uno, al poema compartido. El clásico poeta fue más allá; sin aún estar
convencido que lo soy, se refirió a mí, como maestro. Y como dicen por ahí: Él,
si es más maestro que yo. Él, es un poeta clásico, y yo, un versificador libre.
Su efusivo saludo estuvo acompañado con significativo regalo confeccionado con
su sapiencia y talento poetico. Recibí de sus manos los números 1 y 2 de la
colección “Cuadernillos poéticos” con un antetítulo: “Catorce versos
dicen que es un soneto”. Semanas despues, recibí en mi residencia citadina,
dos volúmenes más de su siembra lingüística. “El Diccionario Inmarcesible
aplicado Tomo 1” y El cuadernillo poetico 3. De cada uno de los
libros recibidos como regalo, me explayaré en esta breve biografía de mi
maestro cultor del léxico clásico y declamador, Rafael Galvis Ch.
Como
docente del IMPAO en la capital del pais, el profesor Rafael Galvis fue
compilador y contextualizador de la investigación lingüística realizada por
Mariana I. Laverde Caro y Erika Cubides L. revelada en El diccionario
Inmarcesible aplicado Tomo 1. Publicado en 2007 por la Litografía Gran
Colombiana de Bogotá.
Haciendo
eco a la afirmación de Gabriel García Márquez: “El nuestro es un idioma
fabulosamente eficaz, pero tambien fabulosamente olvidado” y asumiendo la
máxima de Fernando Savater: “Bienaventurados los que consigan mejores
diccionarios porque ellos podrán llamar a todas las cosas por su propio nombre”,
el maestro Rafael Galvis, en el proemio de la publicación, textualmente nos
recuerda: “ En más de mil años de existencia, el habla castellana ha
acumulado cerca de noventa mil vocablos, de los cuales, en la práctica diaria,
solo usamos seiscientos a ochocientos,- y nos reta- y esto se considera un buen
léxico”. En mi época estudiantil, varios maestros de la lengua nos retaban
a ir registrando palabras que conocíamos por primera vez, para adicionar el
significado y luego usarlas en el lenguaje diario, ya hablado, ya escrito. Hoy
por la fugacidad del lenguaje en redes y por la adicción a ritmos juveniles y
de moda, el léxico de los hispanohablantes no supera los 200 vocablos en uso,
pauperizándose el idioma de Cervantes que ya dominan más de 450 millones de
habitantes, y quienes viven en Brasil y EE UU lo acogieron como segunda lengua.
Y en menos de dos años, ya sumarán 650 millones de hispanohablantes del verbo
de don Quijote. Quienes tenemos la virtud de expresarnos en castellano, tenemos
que asumir que toda lengua es activa y es dinámica al incorporar nuevos
vocablos, pero tenemos que reconocer al mismo ritmo, y en sentido contrario,
perdemos numerosos vocablos usados por los escritores de la edad de oro
española.
Desde
nuestro génesis escritural, con Rafael hemos coincidido en recuperar, usar y
propagar vocablos usados por clásicos escritores y por nuestros ancestros y en
las costumbres territoriales en donde aparecimos insertos para embellecer las
creaciones literarias y la expresión oral como componentes de nuestra
identidad. Para la curiosidad del lector, he aquí algunos ejemplos:
VOCABLO
POCO USADO |
SIGNIFICADO |
Zafio-
zafia |
Adj. Grosero o tosco en
sus modales, o falto de tacto en sus comportamiento. |
Ablución |
Acción de lavarse |
Abstruso |
recóndito, de difícil
comprensión e inteligencia |
Abulia |
Falta de voluntad o
disminución notable de su energía |
Acedo |
Adj. Áspero,
desapacible, agrio, ácido. |
Acolañar |
Exigir responsabilidad,
principalmente pecuniaria por un delito o falta. |
Acendrado-acendrada |
Adj. Dicho de una
cualidad, de una conducta. Puras y sin manchas. |
Aziago- Aciago |
Día infeliz,
desgraciado, de mal agüero. |
Acíbar |
Amargura, sin sabor,
disgusto |
Adocenado |
Que es excesivamente
corriente y vulgar |
Adufe |
Persona estúpida-Pandero |
Adusto |
Adj. Quemado, tostado,
ardiente: terreno seco. Desabrido en el trato. |
Ahelean (de helear) |
Poner algo amargo como
hiel. Entristecer, turbar la felicidad con alguna pena. |
Alambicado |
Adj. Dado con escasez y
poco a poco. Sutil, agudo, perspicaz: idea alambicada. |
Albaranes |
Papel o aviso que se
pone en las puertas o balcones como señal que se arrienda o esta para
alquilar. |
Albear |
Enjalbegar las paredes o
blanquear. Vilipendiar. Desprecia algo o tratar a alguien con vilipendio. |
Albricias |
Regalo que se da al
primero que trae una buena noticia. |
Alcor |
Colina o elevación poco
pronunciada del terreno |
Algarada |
Alboroto, vocerío grande
causado por un tropel de gente |
Allende |
De la parte de allá.
Además. Mas de allá. Allende de ser hermosa. |
Almádana |
Almádena. Mazo de hierro
con mango largo |
Álveo |
Lecho de un río, arroyo
o lago |
Aneblado |
Cubrirse con algo de
niebla |
Anfractuosos |
Adj. Quebrado, sinuoso,
tortuoso, desigual. |
Anodino |
Adj. Ineficaz,
insustancial, insignificante. |
Anomia |
Ausencia de ley |
Tremebundo |
Horrendo, que espanta o
que hace temblar |
Añagaza |
Artificio para atraer
con engaño Señuelo para coger aves. |
Epigrama |
Composición poética
breve en que con precisión y agudeza
se expresa un solo pensamiento principal, por lo comun festivo o satírico. |
Rafael
Galvis es el prototipo de cachaco en sus vestir, y es exquisito hablador con el
lenguaje cervantino. Viste de sombrero de ala corta, vestido impecablemente con
vestido de paño y corbata, protegido con gabardina de mediados del siglo
pasado, bigote y habla pausada y respetuosa con los modales que describe la
Urbanidad de Carreño, olvidada en las aulas y en el lenguaje superficial e
intrascendente pero ofensivo de las redes sociales.
Cuenta
Rafael, que el Diccionario es el resultado de diez años recopilando de la
galaxia de vocablos desde Cervantes a Nebrija para resembrar en el jardín de
nuestra lengua, ilusionado que la publicación tendrá la consulta de maestros de
español, la jurisprudencia y el periodismo colombiano, aclarando que el primer
tomo es el borrador 1 de una entrega de 5 tomos.
Mi
maestro del soneto es miembro del Círculo de Periodistas de Bogotá. Tiene seis
obras publicadas. A las ya enunciadas, se suman: “Florilegio para siempre”;
“Versiculario para siempre”; y la antología: “Catorce versos dicen
que es soneto”
El Gran soneto, Cuadernos poéticos No. 1
Ésta
publicación de 2010 ésta dedicada por el autor a “Todos los hombres tenemos
el poderoso y sanador recurso de las lágrimas; algunos el de las palabras”
y a quienes usamos el recurso de la palabra, nos evoca la afirmación de Antonio
Machado: “La poesia debe ser canto y cuento” y citando al autor del
Quijote, nos recuerda en el proemio: “La poesia, señor Hidalgo, a mi
parecer, es como una doncella tierna y de poca edad, y en todo extremo hermosa,
a quien tiene el cuidado de enriquecer, pulir y adornar otras doncellas, que
son todas las otras ciencias, y ella se ha de servir de todas, y todas se han
de autorizar con ella; pero esta tal doncella no quiere ser manoseada, ni
traída de las calles, ni publicada en las esquinas de las plazas ni por los
rincones de los palacios.
Está
hecha de una alquimia de tal virtud, que quien la sabe tratar la volverá oro
purísimo de inestimable precio; hala de tener quien la tuviere a raya no
dejándola correr en torpes sátiras ni en desalmados sonetos; no ha de ser
vendible en ninguna manera, si ya no fuere en poemas heroicos, en lamentables
tragedias, o en comedias alegres y artificiosas, no ha de dejar tratar de los
truhanes, ni del ignorante vulgo, incapaz de conocer ni estimar los tesoros que
en ella se encierran. Y no penséis señor, que, y llamo aquí vulgo solamente a
la gente plebeya y humilde, que todo aquel que no sabe, aunque sea señor y
príncipe, puede y debe entrar en número de vulgo; y así, el que con los
requisitos que he dicho tratare y tuviere en la poesia, será famoso y estimado
su nombre en todas las naciones políticas del mundo”. Miguel de Cervantes Saavedra.
En la presentación del cuadernillo No. 1
informa al lector qué respetuosamente “va a desafiar respetuosamente las
reglas del soneto clásico que consta de catorce versos o líneas métricas
rimadas y en su lugar ha concebido una estructura asaz compleja -única en el
mundo- la cual consiste en que el “GRAN SONETO” está compuesto por catorce
sonetos, o sea, un total de 196 versos o líneas métricas dentro de una sola
temática rimada y en observancia de la ley aristotélica de los tres actos”. Y
agrega: “propongo el concepto de social poesia con el objeto de reunir a la
comunidad bajo el modelo de la social media: millones de seres a la espera de
redención”. “Mientras el hombre gime ante la adversidad, la poesia redime
y cuenta la verdad”.
En
esta entrada, de cada publicación obsequiada, publicaré sonetos con su
respectivo glosario del significado de la palabra cuyo uso se esfumó en la
cotidianidad del vulgar lenguaje. Pero en esta primera, compartiré 14 sonetos
que conforman “el gran soneto con 196 versos”.
En
éste primer soneto, Verso I, Rafael, descarna la inhumanidad del
hombre-entiéndase, ella y él- en sus conductas, en sus acciones, en sus odios y
en sus ambiciones como una criatura leonina y ladina a quien la verdad le
aterra y prefiere vivir en la mendacidad como animal político y cruel que no
conoce u omite las leyes del perdón excluyendo las leyes de la vida, pues la
historia no perdona.
GRAN
SONETO (14 SONETOS)
VERSO I
La
conducta del hombre siempre aterra:
miente,
odia, pervierte adulterino1,
le cambia a su congénere el destino
deja de
hacer amor, por hacer guerra.
Nunca vivirá́
en paz sobre la tierra,
arrostrará2
hasta el fin su ser leonino3,
no
cambiará jamás su actuar ladino4
si en buscar la venganza su alma aferra.
Aunque
cause asaz5 indignación
entender
al mortal, al ser humano
nos llevará a abrazar al cruel hermano
y elegiremos las leyes del perdón.
Lo sabe
bien quien alcanzó esa gloria
que no habrá́
impunidad ante la historia...
Adulterino1: falso, traidor
Arrostrar2: hacer frente a los peligros o
dificultades con valor y entereza.
Leonino3: ventajoso para una sola de
las partes
Ladino4: astuto, sagaz.
Asaz5: bastante.
En el soneto II, Rafael como
valioso pensador analítico y propositivo, en versos plasma la misión del
soldado que hace la guerra para exterminar con balas que yerran al fusilar
lentamente nuestra tierra que los creyentes que viven de las guerras reconocen,
fue un paraíso terrenal, a sabiendas que toda bala es perdida.
VERSO II
La obligación del soldado
es escuchar sin tregua o pausa
más no morir por su causa
y lograr que el otro
signado(1)
Aunque ande herido o lisiado,
por salvar su vida huya
o que muera en causa suya.
Dura regla de la guerra
donde el hombre siempre yerra
aunque su mundo destruya.
Tiene estrategia y astucia
pero “toda guerra es sucia”
inútil, torpe, fallida
pues toda bala es perdida…
Signar1: designar.
Al igual que Rafael, cultivo
la poesia social- Con ella empecé a tejer versos en mi poemario “Versos
emergentes”, un E-book. En el soneto III que usted leerá, se untará del
drama doloroso del labriego desplazado colombiano por el apetito desmedido de
la ambición del poder y la boñiga del diablo, a nombre de los marginados,
utilizados para cicateras pasiones guerreras.
VERSO III
Yo vivía feliz bajo el cielo
ancho
labrando enamora de mi parcela
amando noche y día a mi
Marcela
cuando despavorido huyó mi pancho:
Quemaron a mi mujer con todo y
rancho,
arrasaron mi surcos y mis
huertos,
a abandonar mis montes fui
forzado;
se llevaron mis perros, mi
ganado,
los peces de mi arroyo fueron
muertos.
Quedó mi corazón inerme(1),
desolado.
me arrebataron lo caro y más
preciado;
de labrador feliz y enamorado,
de mi amada familia separado,
hoy duermo en una desplazado.
(1)
Inerme: sin armas
El poema IV, pinta el espejo de la mujer
campesina como botín de guerra; y en un hermoso soneto desviste a la pudorosa
campesina hollada en su virginal entraña y su empecinada venganza contra los
violadores, la convierte en amor para el hijo sin paternidad, platicándole de
la valentía del soldado que estuvo en la guerra sin conocer el origen y fin de
la confrontación.
VERSO IV
Yo era una niña pura,
diamantina(1)
por diez bestias de guerra fui
asaltada
mi virginal entraña destrozada
hollada(2) en mi pudor de
campesina
y una sed de venganza me
empecina.
En mis sueños persigo la
salida
hacia el terruño que me vio
nacer
que oyó mis gritos y mi
padecer
y sabe que mi vida ya no es
vida
en la infame ciudad
prostituida.
Digo al hijo del mal, a mi
hijo amado
que su padre fue grande y fiel
soldado
por uno de los bandos
reclutado
y a
traición en la selva fusilado…
1.
Diamantina: que
tiene alguna característica de diamante.
2.
Hollar: pisotear, humillar
3.
Amigo lector, lea los gritos y
clamores de un padre secuestrado por ferinos y cuya plegaria es la justicia de
Dios, mientras los retenidos se ahogan en la desesperanza.
VERSO V
Mi padre me enseñó la tierra
opima(1)
y elegí el camino de la
labranza(2)
sembré maíz en paz, fe y esperanza
de llevar a mis hijos pan y
harina
hasta que me atrapó legión
ferina(1)
Dejar este mensaje es mi deber
desde este andar y andar
encadenado
hacia un calvario ignoto(2)
torturado;
sé que Dios en justicia me
perdona,
quiero morir sin ser ya más
vejado(3)
ni más envilecido ni arrastrado;
quiero su comprensión hijos
amados,
Con mis culpas y errores se
condona(4)
¡Hoy ahorcaré mi voz de
secuestrado¡
1.
Opima: rica,
fértil, abundante
2.
Ferina:
perteneciente a la fiera
3.
Ignoto:
desconocido
4.
Vejar: tratar
a una persona con consideración haciendo que se siente humillada.
5.
Condonar:
perdonar una pena o una deuda.
Como poeta, cuya obra trasciende, describe en
14 versos, el drama del padre que le secuestran al hijo, y muere esperándolo,
clamando justicia.
VERSO VI
Cada mañana miro a
lontananza(1)
esperando que llegues hoy, tal
vez
igual a cómo te ví la última
vez.
Insomne(2), sola, triste,
atribulada,
tu padre ya partió
desencantado.
¿Hijo del alma a donde te han
llevado?
¿Cuándo terminará esta cruel
jornada?
¡Tu desaparición que fue
forzada...¡
Que este crimen atroz no quede
impune
en noches de llanto plugo(3) y
ruego,
quisiera que al volver abras
mis venas
para que brote el torrente de
mis penas.
Y se apaguen las brisas de
este fuego
y esta angustia fatal que me
consume…
1.
Lontananza:
cosas que, por estar lejanas, apenas se pueden distinguir.
2.
Insomne: insomnio
3.
Plugo: rezo
Con sus versos, el poeta
cuenta que el personaje, trabajó y trabajó hasta para los vecinos, pero algún
vecino decide extorsionarlo colocando una bomba en el cuello de una fémina
familiar. De un real hecho ocurrido en Colombia, Rafael teje el séptimo verso
del gran soneto de 196 versos con el presente soneto, digno de leer por su
ritmo y rima y trascendencia social en una sociedad egoísta y deshumanizada.
VERSO VII
Yo era un humilde y pensador
pollino(1)
un asno taciturno pero fuerte
unos cobardes me enjalmaron(2)
muerte;
cuando presté mis lomos a un
vecino.
Yo era un collar de rocas de
pirita(3)
que adornaba belleza y
esbeltez
y con sevicia y avilantez(4)
por gemas colocaron dinamita
que estallaron en cuero de
Rosita.
Este crimen inocuo,
irreparable
cadáveres regó en infame
tromba(5)
que celebraron canallas
miserables,
llamándonos collar y burro
bomba…
1. Pollino: asno
joven.
2. Enjalmar:
poner la montura a una bestia.
3. Pirita:
mineral de hierro brillante.
4. Avelante:
dicho o hecho de la persona insolente
5. Tromba: de
modo impetuoso.
De cultivadores y cosecheros,
los campesinos desplazados y escondidos en declives y montañas de departamentos
distantes del poder central, los grupos armados los convierten, bajo amenazas
con fusil, a convertirse en cocaleros bajo promesas de menos trabajo y más
dinero, escondiendo entre metrallas y balines en fin de la coca de convertir en
adictos a los jovenes. Mientras unos pocos hinchen el billetero.
VERSO VIII
Las cosechas las pierden en
lluvia de abril,
sin trabajo vivimos un
infierno;
lejos de la justicia del
gobierno
nos alumbramos con cebo en el
candil(1)
talas y raspas las pagan al
fusil.
Los altaneros pidieron que se
acuerda
sí preferimos la suerte del
destierro
o hacemos rematar a plomo y
hierro.
o aceptar el trabajo que no
pierde
cultivando la mata de oro
verde.
Los ingenuos pregonan misión
vana,
de erradicar del mundo tal
insumo
sin recabar que el mal y su
consumo
es la proclividad(1) del alma
humana.
1. Proclividad: que
es propenso a hacer una cosa censurable
Mas que una vergüenza
colombiana por una politica implementada soterradamente desde la presidencia de
ese entonces-entre 2002-2008 para crear noticias que se estaba ganando la
guerra contra las FARC, algunas brigadas del Ejército Nacional reclutaban
inocentes y desvalidos para vestirlos de insurrectos, vilipendiarlos a bala y
mostrarlos como guerrilleros. Rafael, con el siguiente poema plasma el dolor de
un padre, una madre que por años busca los restos de un hijo reclutado y
sindicado de insurgente.
VERSO IX
¡Ante el mundo me dirijo¡
¿Qué hicieron con nuestro
hijo?
No tuvieron caridad:
reportaron de suicidio
el horrible genocidio
y atacaron sin piedad
contra lesa humanidad.
¡Error fatal, cobardía¡
Con un disfraz denigrante
dan al crimen indignante
el nombre más ofensivo
¡Disque falso positivo¡
Digan la verdad, cruel, dura
¿Dónde está su sepultura? …
El poeta social bogotano, como
observador y oyente de las noticias que aumentan la animalidad de numerosos
colombianos empeñados en doblegar a otros con las armas, plasma en este poema
el drama de las víctimas de las minas quiebrapatas sembradas por facinerosos
empeñados en acrecentar poder político para acrecentar la concentración del
capital.
VERSO X
A cambio de sembrar la paz de
olivo
y recoger el dulce de la caña
se empeñan en cosechas de
cizaña(1)
pues la desolación es su
cultivo.
En fatal, delirante obra
asesina
siembran oprobio(2) con
letales minas.
Han destrozado el camino, la
campiña
voladura en el puente y la
vereda.
Han horadado (3) la cima y la
ladera
despojando la tierra en cruel
rapiña.
Un hombre huraño(4) cavila(5)
resignado
por su suerte a desdicha
condenada
su digital le ha sido
destrozada:
de sus piernas ha sido
mutilado…
1. Cizaña:
planta venenosa. Maldad, daño.
2. Oprobio:
deshonra o vergüenza pública.
3. Horadar:
agujerear. Destruir.
4. Huraño: que
es antipático y poco sociable
5. Cavilar: Que
rehúye el trato de otras personas. Reflexionar con preocupación e insistencia
de forma profunda.
El dolor, el drama y la
desesperanza de un padre que, al perder el empleo, pierde sus haberes y las
deudas lo acechan, termina condenado por traficar cocaína para los viciosos, es
poetizado por mi maestro colombiano del soneto, y a la vez, objeta las
decisiones de los jueces que solo asechan para castigar sin importar la moral
de un padre desesperado.
VERSO XI
Mi digno padre quedó
desempleado
perdió su casa, su moral, su
nombre
fue humillado por otro menos
hombre
y por el fisco inclemente
confiscado.
Despues de dar ejemplo a los
juiciosos
en el colmo de un ser desesperado,
cayó al abismo profundo e
infestado(1)
llevando vicio blanco a los
viciosos.
Padre agoniza tras el negro
hierro
pudriéndose en la cárcel del
destierro.
Los jueces solo imputan
asechanza (2)
no procesan angustias,
sufrimientos
no sentencian los gritos, los
lamentos
desde la orilla de la
desesperanza…
1.
Infestar: invadir un lugar una epidemia o plaga
2.
Asechanza:
engaño. Artificio para hacer daño.
Si el lector no comprende la
rabia inerme del poeta que en verso cuenta los efectos familiares de una
violación, no justifica la razón porqué personas prefieren el suicidio ante la
ignominia tormentosa que destroza humanos inocentes y ajenos a la guerra.
VERSO XII
Todas las noches lloro
desvelado
con la infame, dolorosa
que crece como hidra(1)
tormentosa,
por una bestia inmunda
destrozado.
Mi madre los buscó para
matarlos;
desde entonces deambula en la
locura
que cada día acrecienta mi
tortura;
“Los cínicos claman
perdonarlos”.
Del gran mal de mi vida no me
curo
violentaron mi cuerpo y mi
futuro
me cortaron mis sueños e
ilusiones
a mi alma no la alegran las
canciones;
No conocí la paz ni la sonrisa
la muerte busco con afán y a
prisa.
1. Hidra: serpiente marina venenosa. Monstruo de siete cabezas.
Su construcción poética con
clásicos versos, Rafael cuenta una historia. Y en este soneto, el drama del
campesino que termina en la cárcel sindicado por audaz y mendaz líder
vituperino, destruyendo a la familia por luciferinos del mal y la mentira.
VERSO XIII
Campesino es un noble soldado
o una pobre madre destruida,
una hermana rural prostituida
campesino es un pobre
desplazado.
A mi familia humilde,
montesina
un falso líder, audaz,
vituperino (1)
con mente y corazón
luciferino(2)
acusó de brutal bestia
asesina.
Al juez del caso, mendaces (2)
presionaron
para que a toda costa me
imputaran
delitos que jamás se
cometieron;
malditos falsos testigos sí
lograron.
Que la ciega justicia me
enterrara
veinte años mientras mis
padres murieron…
1. Vituperino:
censura o desaprobación con mucha dureza contra algo o alguien.
2. Luciferino:
diablo
3. Mendaz:
mentir
VERSO XIV
La conducta del hombre siempre
aterra:
miente, odia, pervierte
adulterino,
le cambia a su congénere el
destino
deja de hacer amor, por hacer
la guerra.
Nunca vivirá en paz sobre la
tierra,
arrostrará(1) hasta el fin su
ser leonino(2)
no cambiará jamás su actuar
ladino(3)
sí en buscar la venganza su
alma aferra.
¡Nada quedará oculto bajo el
cielo¡
Se ha fallado y fallado en el
intento
de narrar con perdón esta
hecatombe
por lo cual el soneto y el
lamento,
Que se abate en el dolor y
sentimiento
no podrán jamás nunca darle
nombre…
1. Arrostrar:
sostenerse, plantarse
2. Leonino:
ventajoso para una sola de las partes
3. Ladino:
astuto, sagaz
El
gran soneto cuaderno 2
“La poesia es la única prueba valida
de la existencia del hombre” GGM
La
escritora y poeta Sumeria, y primera sacerdotisa, Enhedeuanna (2285-2250 a.
C.), cuenta la historia, fue la primera persona en describir el misterioso
parto de las palabras poéticas, cantadas siglos despues, de poblado en poblado,
por los rapsodas. Fue ella, quien en el siglo XX fue reconocida como la
Shakespeare de la remota antigüedad; vivió mil quinientos años antes de Homero,
el creador de quince mil versos plasmados en la Ilíada y doce mil en la Odisea.
Sus himnos tuvieron ecos que resuenan en los Salmos de la Biblia: “los besos
son mejor que el vino” se lee en los cantares… Escribió Irene Vallejo en El
infinito en un junco y que he tomado del Proemio(1) I que abre el cuadernillo 2
escrito por Rafael Galvis Ch.
Esa
misma diosa, Inanna, la sumeria, es reconocida diosa del amor carnal, de la
felicidad y de la sensualidad, reputada maestra de la prostitución sagrada cuyo
ejercicio con el rey Gilgamesh garantizaba la feracidad de las tierras, el
orden de las aguas y el sustento de su población adoradora.
En
el segundo Proemio, el autor del cuadernillo, en un soneto rinde un homenaje a
los poetas malditos, así:
Juntos,
Kavafis, Mallarme, Rubén Darío
Verlaine,
Víctor Hugo, Baudelaire
Paul Valery,
Rimbaud, Apollinaire
Navegamos la
vida a contrarrío(1).
En derredor se tejen muchos mitos:
Allan Poe se liberó, digno suicidio;
es el estilo de los versos cruel martirio
inclemente con los poetas malditos.
Algunos extraviados en arrogancia
desdeñan el contra verso que parimos,
otros a conta pelo sucumbimos
en el inmenso mar de la ignorancia.
Pero todos ansiamos con la letra que ensalma(2),
herir un corazón o deleitar un alma…
1.
Contrarrío: ir en contra de la corriente
2.
Ensalma: conjunto de oraciones practicas
curativas
Al asceta, lector empedernido, en circunstancias de dolor,
nostalgia y desamor, clama a la musa de la palabra que empezó a brotar en las
madrugadas sin sueño, y ella, la señora del verso, la rima y el ritmo, le
ilumina y armoniza, liberándolo de las cargas emocionales que ciegan, y le
asiste ella, y desde entonces, Rafael emerge hilando poesia a la que ama por liberar
su alma y su corazón.
LA VOZ LIBERADORA
Mas nunca era feliz he confesado
no conocía la luz ni la armonía
andaba sobre nubes, fantasía
no conocía el amar ni el ser amado.
Siempre esperé las aves de la aurora
necesitando que el sol me iluminara
implorando que el cielo deparara
el ver llegar la musa redentora;
Me dijo entonces la voz liberadora:
“para ser poeta debe haber una herida”;
recordé estar sangrado por saeta perdida
cuando te vi de lejos asomar seductora.
Estaba triste y sola la triste vida mía,
hasta que tu llegaste, señora poesia.
Para
Rafael, un peoma que trastoca sentimientos y atrae la atención del lector, del
oyente y empuja el brote de lágrimas y recuerdos, está escrito por alguien que
no solo escribe de sino que interpreta las emociones de quienes escudriñan en
sus versos.
Sienta ganas de llorar
Rimbaud(1) lo dijo inspirado:
“Poner la pluma en la mano
equivale (es aceptado)
a ponerla en el arado”.
Al repasar mis escritos
frutos de un amanecer
sin el afán y con placer
leo cincelados hitos(2)
que han aplicado mil gritos
y lo debo confesar:
Nadie conoce el esfuerzo
por componer el gran verso
que al oírlo recitar
sienta ganas de llorar…
1. Rimbaud:
poeta francés
2. Hito:
icono
Desde siempre el ser humano en su dualidad, egoísmo y
dominio sobre otros, usa la verdad y la mentira en el mar del lenguaje que solo
los intérpretes racionales logran dilucidar cual es la verdad y cual la
mentira.
Verdad
Oronda la mentira propone a la verdad:
juntas deberíamos tomar un tibio baño,
en el pozo do llega el cristalino caño
cuya dulce agua reboza claridad.
Siempre entre ambas hubo complicidad:
así fue evo, tras evo(1) año tras año,
juntas han hecho bien y han hecho daño
hermanadas por dar facilidad.
De pronto la mentira huye del pozo
robando a la verdad lustre y ropaje
dejándola desnuda y en ultraje;
Vestida con ese traje poderoso
recorre disfrazada el pobre mundo
y este la sufre con pesar profundo…
1. Evo: tiempo sin fin. Eternidad.
“En su oficio morirán”,
es poema es la radiografía del quehacer del escritor, poeta, periodista y
declamador. Como es el ejemplo de Rafael Galvis y de tantos que murieron y moriremos
escribiendo; pues la palabra se nos convierte en el aire y alimento celestial
mientras el cerebro nos funcione con normalidad.
En su oficio morirán
El escritor y el poeta
siempre, siempre escribirán
aunque nadie escuche su llanto
ni su queja ni su canto;
en su ley pervivirán
y en su oficio morirán
que es la ley de todo
asceta(1).
Siempre, siempre escribirán
aun fiero terremoto
o en temible maremoto.
Con sus letras salvarán
a sus lectores devotos
o admiradores ignotos(2).
quizá con los zapatos rotos…
Asceta:
Persona que busca la perfección espiritual
Ignoto: no
conocido ni descubierto
El compositor que teje versos rimados
convierte el hilo de la historia del poema en un canto que osados músicos convierten
en ritmos que llegan al escucha y por lo agradable al oído, se convierten en
recuerdo grato para los amantes de la poesia y el canto.
Encontrar musica y canto
Escribir en rima un verso
es altruista(1) e innato(2)
oficio bello, non grato
entre dolamas(3) inmerso.
Es hermoso su universo
y sublime su mandato
cuando consigue el retrato
del mundo bello y perverso.
Encontrar musica y canto
con sindéresis(4) y encanto
es el sueño y la razón,
Se debe el alma empeñar
y en cada letra dejar
jirones(5) del corazón.
1.
Altruismo:
esmero y complacencia por el bien ajeno
2.
Innato: connatural y nacido
con persona misma.
3.
Dolama: dolencia
4.
Sindéresis:
juzgar rectamente. Coherencia
5.
Jirones: parte pequeña de un todo
La inmediatez, el sesgo, el servilismo
y la competencia han convertido a los comunicadores del hoy en felús, en
mercenarios del interés capitalista disfrazando las mentiras con verdades, y a
las verdades las encajonan en el escritorio de los dueños de los mmcs. El poema
revela el juicio ético del poeta periodista
Periodismo
Es el más bello del mundo
según Albert Camus(1)
al oficio que da luz
sí es objetivo y profundo.
Mas hermoso si es jocundo(2)
a lo amargo de su duz(3)
pero si solo es felús(4)
será inútil, verecundo(5).
Con valor y con decoro,
es preciso barruntar(6)
con ética y gallardía.
Ser de la verdad vigía(7)
y celosos cultivar
de las letras el tesoro…
Albert Camus: novelista,
ensayista,
dramaturgo, filósofo y
1. Duz:
dulce
2. Felús:
moneda de cobre de poco valor
3. Verecundo: que
se avergüenza
4. Barruntar: Prever,
aconsejar presentir algo
5. Vigía:
vigilante
Afirma Rafael Galvis que el
equilibrio mental y emocional se cimenta en la asidua lectura en libros coleccionados,
asumiéndola como estética, es decir, como un disfrute lúdico que supera la oralidad,
pues los libros trascienden en el tiempo y almacenan conocimientos, costumbres
y recursos para narrar en cada tiempo. El saber está en los libros y “quien
no lee, no sabes, no vales”, cierra el proximo poema.
Tríptico
Soneto 1
Para ganar equilibrios,
enseñó un padre al hijo
¡cuida tus lecturas¡, dijo
seleccionarás tus libros.
Unos te dan ambrosía(1)
otros un gran regocijo
podrás siempre dar por fijo
que traen sabiduría.
Muchos te dan instrucción
otros enseñanza pura
más, vigila su elección
muchos otros traen locura.
Pero tienes que saber:
nada vales sin leer…
Ambrosía: alimento de los dioses
El poeta
insiste en la importancia de los libros en los procesos de formación de las personas,
pero para quienes no tienen el habito de la lectura, los libros tienen los
mimos enemigos del hombre: la luz que los amarilla y al humano, ciega; son
lumbre para el asiduo lector y agua para quienes los mira con desdén y abandona
en los anaqueles.
Soneto 2
Los libros como
los hombres
sufren mismos
enemigos:
del agua del
fuego castigo,
y los peligros
del tiempo;
A pesar de dar
su lumbre
su testimonio o
ejemplo
y cumplir su
cometido
-algunas veces
fallido-
enfrentan el
enemigo
que es su
propio contenido.
Son los mejores
amigos
o traen
desequilibrio;
en hombre tal
como el libro
carga mismos
enemigos…
Los
resultados de las pruebas saber 11 de 2023 revelaron que el celular relegó la
lectura de los libros, y la ausencia de los libros en las manos de los estudiantes,
limita la comprensión lectora, ya deductiva, inductiva e interpretativa. Rafael,
el maestro del soneto, en 14 versos insiste que los libros son la mejor
compañía en la soledad, fomentan la reflexión, el análisis y la comprensión además
de cultivar la imaginación.
Soneto III
El hallazgo de
un buen libro
puede cambiar
un destino,
alejarnos de un
peligro
del vicio del
desatino.
Dile al mundo
en que libro andas
déjale oír como
hablas
y el mundo dirá
quién eres;
otros dirán
malquereres
pues viven de
esos placeres.
Quien da versos
por regalos
brinda luz y
recibe halos
no ya
engreídos, soberbios
los hombres que
usan proverbios
casi nunca son
tan malos…
De niña te
llamaron bacatá
Si hacia algún cielo
elevare plegaria
sería a tu
cielo azul en Deo Gratias(1)
que haría con
brindis sin falacias
desde tu hermoso
barrio Candelaria.
Has sido en mi
vida temeraria,
que transcurrió
en bohemia y en dislate(2),
en mis noches
sin luna luminaria
desde tu cerro
Señor de Monserrate.
Crecí sobre tu
estrada y bulevar(3)
sufrí el horror
de la inopia dineraria
soñé el dulzor
de la vida millonaria
grité agresor
en tu plaza de Bolivar.
Conocí estertores(4)
primarios del amor
En barrio
Santafé los celos turbios, el dolor…
1.
Deo gratia:
gracias a Dios
2.
Dislate: dicho o hecho que no
tiene razón ni sentido
3.
Bulevar: avenida o calle ancha
4.
Estertor: respiración anhelosa,
con ronquido sibilante,
propio de la agonía y
el coma.
Como aedo social. Rafael acude
a la historia y a la sociología para recordar el origen de la democracia y
sindica a quienes la corrompen y usan engañando al ciudadano para perpetuarse
en el poder y actuar, incluso contra del bien público.
La ambición de los hombres imperfectos
Por “la
República” del filósofo Platón
surge en Atenas
para el pueblo en gracia
el gobierno de
pueblo, democracia
con postulados
de místico solón(1)
Cuando avanza
Estado y civilización
la mano negra de
inepta(2) dirigencia,
soberbia y ciega
hacia la decadencia,
crea las armas
de su destrucción.
Pasan los
siglos, declina el misterio.
La ambición de
los hombres imperfectos
prostituye la
patria con vicios y defectos,
propician la caída
del imperio.
Hay debacle(3)
hasta el fatal abismo
de la izquierda
o derecha que es lo mismo…
El animal político
primario
vuelca su
astucia en contra del erario
el hombre de la
calle en convicción
ve inexorable
la gran revolución…
1. Solón:
poeta, reformador político, legislador y estadista ateniense considerado uno de
los siete sabios de Grecia.
2. Inepto: se
aplica a la persona incapaz o necia
3. Debacle:
destrucción, situación desastrosa o muy negativa.
Cierro el cuadernillo
No. 2 con esta convocación del poeta al
lector, al ciudadano.
Oración
Que apaguen
trepidar(1) de los fusiles
que detengan el
vuelo de los misiles.
Que las lluvias
no inunden más la tierra
ni los tambores
no retumben más guerra.
Que no corrompan
mas bosques ni más ríos
Que no nazcan más
niños entre hambre y fríos;
Que los cuervos
no traguen más horrores
Que mas las
abejas polinicen más flores.
Que los árboles
sacudan sus tristezas
alejando de sus
hojas las vilezas.
Que crezcan en
los huertos frutos, flores
que los viejos
se brinden más honores.
Que el destino de
un hombre sin herida
sea el
decurso(2) alegra de la vida.
Trepidar: temblar fuertemente
Decurso: transcurso del tiempo
El
cuadernillo poetico No. 3
La
revista Cambio de hoy, diciembre 20 de 2023 afirma que la humanidad ha
extinguido a 1430 especies de aves y unas 700 más desaparecerán en los próximos
años. Charles Darwin en 1859 teorizó que el habla humana se inició cuando hubo
la necesidad de comunicación y encontró en la onomatopeya una fuente de
aprendizaje mediante la imitación.
En la presentación del cuadernillo
de sonetos No.3, Rafael recuerda al lector que “la mayoría de los animales producían
sonidos guturales en bello abanico de tonos consonantes, progenitores de la
rima”. “Basta escuchar hoy cuidadosamente el bello cantar del jilguero, el
canario o el ruiseñor, entre tantas gargantas preciosas. La cacofonía de los
insectos en la noche lunada: chicharras, luciérnagas, grillos o el grito de los
primates en la selva hirsuta. Ni que decir del hermoso rebuzno del solitario y
taciturno asno, correspondido a lo lejos por otro congénere suyo”.
Y en ese proceso de imitación
comienza la construcción del primer lenguaje entre humanos que los antropólogos
han atinado a bautizar como la primera gran revolución en la historia de la
humanidad. Y en ese remoto origen de la palabra, brotan los primeros versos difundidos
años despues por rapsodas y versicularios.
Entre los sonetos incluidos en
el cuadernillo No. 3, dejaré en esta entrada, tres sonetos que, a mi criterio, son
piezas maestras para quienes amamos la poesia clasica.
En este primer soneto, Rafael
precisa que tenemos tres caminos para adquirir sabiduría: la imitación, la reflexión
y la experiencia.
Tres caminos
Viejo, en discurso profundo y adivino
de sapiencia cargado devenía:
tan solo se tienen tres elementos
para llegar a la sabiduría:
El primero será la imitación
que resulta fragil y sencillo
aunque deniega luz y quita brillo.
El segundo será la reflexión
que moldea lo sensato del ser noble
con la dureza y altivez del roble.
El tercero será la experiencia:
sacrificado, fértil, doloroso;
desnudará la piel de la inocencia
pues es el más extremo y poderoso…
En el poema, destino,
Rafael nos insta a preguntarnos, ¿sí el destino existe? Para él, en él, brotan
lecciones que surgen de las buenas o malas decisiones y el tiempo, usualmente
no es un aliado; y es el mismo destino, quien nos da la estocada final.
Destino
Sí…el destino existe, son lecciones
Sí…de buenas o malas decisiones.
Ya en tu pecho fraterno no hay abrigo
ya no duelen las piedras del molino
ya el sabor de tu beso no es salino
ya es sabido que el tiempo no es amigo.
Ni volver el camino recorrido
ni intentar ser feliz como fue ayer
ni pretender otro claro amanecer
ni sufrir más por el amor perdido.
Oh…si la vida es intensa y azarosa,
Oh…el tiempo que todo lo destroza
Oh…si domina el futuro que nos ata
Oh…el destino que al final nos mata…
El comun de los mortales, y más
los jovenes trasnochadores y parranderos, desconocen la importancia del sueño
en la vida de los humanos. Es restaurador y precursor de ensoñación. Es
purificador, incluso de la penosa muerte. Suscita creaciones estéticas, es buen
consejero, dirime las angustias y temores, ahuyenta los presentimientos
negativos y nos libera de celos y rencores.
Sueño, progenitor(1) hermosos sueños
precursor de inamisibles(2) e inefables(3) ensueños.
Quizá sea lo mejor en este mundo
que más nunca a la vida se despierte
porque es el sueño placido y profundo
más purificador que la penosa muerte;
No permite que fluya el pensamiento
deja atrás las angustias y temores
ahuyenta el martirio del presentimiento
libera de cobardes celos y rencores.
A todos equilibra en su justa ley
no permite la tristeza ni la euforia
tampoco pena, vanidad ni gloria
a misero haraposo ni a poderoso rey…
Es el sueño del débil o del fuerte
lo más parecido a la temida muerte.
Progenitor: padre o madre
Inasible: que no puede ser asido, cogido.
Inefable: que no puede ser dicho, explicado o descrito con
palabras.
Al lector que trasegó por esta
entrada de principio hasta aquí, mi admiración y agradecimiento. En este tiempo
en el que la inmediatez y la simpleza reinan y dominan en las redes, es un
parto de mula encontrar un lector asiduo, más aún, en la lectura de poesía que
demanda concentración, atención y deleite estetico para encontrar el mensaje
tallado por el poeta.
Nauro Torres Quintero
San Gil, diciembre 21 de 2023
No hay comentarios:
Publicar un comentario